Galahad,The Wise Dragon-Wizard
Lined Alsab´s GatesKeeper



Está escrito en el Portal de LINED ALSAB,
el Castillo junto al mar...

El guardian de la lluvia y el viento


Pets name: Escarcha
Adopt your own!


La Guardiana del Espejo del Tiempo


Pets name: Lady of Shallot
Adopt your own!


El Guardian del Libro de Cristal


Pets name: ShadowLord
Adopt your own!


Si sabes las palabras hechizadas,puedes invocarlos.Te guiaran por Mi Reino, protegiéndote de los peligros y amparándote en tu tristeza.Camina tranquilo y feliz en su compañía...¡Nunca te abandonaran!

blog


CALL GHALAHAD
ANSWER THE RIDDLE
SAY THE ENCHANTED WORDS
AND THE GATES WILL BE OPEN, FRIEND





¡¡¡AND THE ADVENTURE, BEGINS!!!




bloggerNecesitasblogger



.*.Mapa de Lined Alsab.*.


.*.Para que encuentres mis Post perdidos, Pon el nombre o palabra de tu interés.*.






.*.Cartas al Reino de Liz.*.



Pincha el logo y envíame un mail




.*.¿Me entiendes?.*.







blog


blog




¡Click! en Arwen 
si deseas ver el detalle de los Libros

2011 Reading Challenge

Elizabetha has read 6 books toward her goal of 60 books.
hide

martes, 10 de octubre de 2006

ANNABELL LEE
Este es uno de mis poemas favoritos de Edgar Allan Poe :

ANNABELL LEE
It was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of Annabel Lee
And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.She was a child and I was a child,In this kingdom by the sea,But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee
With a love that the winged seraphs of heavenCoveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud by nightChilling my Annabel Lee;So that her high-born kinsman came And bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kingdom by the sea.The angels, not half so happy in Heaven,Went envying her and me:
Yes! that was the reason (as all men know,In this kingdom by the sea)That the wind came out of a cloud, chillingAnd killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than we
Of many far wiser than we
And neither the angels in Heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soul from the soulOf the beautiful Annabel Lee:
For the moon never beams without bringing me dreamsOf the beautiful Annabel Lee;And the stars never rise but I see the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so, all the night-tide,I lie down by the sideOf my darling, my darling, my life and my bride,In her sepulchre there by the sea
In her tomb by the side of the sea.
No es maravilloso????????
Es mas hermoso en su idioma original porque así se puede apreciar la cadencia de las palabras y el verdadero sentimiento con que fue escrito lo cual se ve reflejado en cada estrofa
SI quieren la version en castellano vayan a la pagina http://www.bryantmcgilll.com/World_poetry.com donde hay miles de poemas de distintos autores del mundo los cuales pueden ser traducidos a diferentes lenguas, entre ellos el español.
ELIZABETHA


0 Sonrizas Cristalinas... y tu ¿entras al Castillo?:

Regálame una Sonrisa Mágica Embellecen mi Mundo

Hola...deja una notita con confianza.¡No sabes cuanto me gustan!, gracias
Elizabetha =3

¡¡¡COMENTA MÁS RÁPIDO PINCHADO AAAQUIIII CON LA FORMA ANTIGUA DE BLOGEER ^^!!!

 
















Que tus pasos sean benditos, Viajero

blog

Subir a Inicio