Galahad,The Wise Dragon-Wizard
Lined Alsab´s GatesKeeper



Está escrito en el Portal de LINED ALSAB,
el Castillo junto al mar...

El guardian de la lluvia y el viento


Pets name: Escarcha
Adopt your own!


La Guardiana del Espejo del Tiempo


Pets name: Lady of Shallot
Adopt your own!


El Guardian del Libro de Cristal


Pets name: ShadowLord
Adopt your own!


Si sabes las palabras hechizadas,puedes invocarlos.Te guiaran por Mi Reino, protegiéndote de los peligros y amparándote en tu tristeza.Camina tranquilo y feliz en su compañía...¡Nunca te abandonaran!

blog


CALL GHALAHAD
ANSWER THE RIDDLE
SAY THE ENCHANTED WORDS
AND THE GATES WILL BE OPEN, FRIEND





¡¡¡AND THE ADVENTURE, BEGINS!!!




bloggerNecesitasblogger



.*.Mapa de Lined Alsab.*.


.*.Para que encuentres mis Post perdidos, Pon el nombre o palabra de tu interés.*.






.*.Cartas al Reino de Liz.*.



Pincha el logo y envíame un mail




.*.¿Me entiendes?.*.







blog


blog




¡Click! en Arwen 
si deseas ver el detalle de los Libros

2011 Reading Challenge

Elizabetha has read 6 books toward her goal of 60 books.
hide

sábado, 9 de diciembre de 2006

A pedido del público... Annabel Lee de Poe en Español con la Música de Nox Arcana





Annabel Lee-The Shadows of the Raven-Nox Arcana


Muchos me comentaron de que les dio flojera leer el post del poema ANNABEL LEE PORQUE ESTABA EN INGLES...bueno aquí está la traducción , proveniente de un libro de poemas (obvio) que romanticamente alguna vez mi Viejo adorable le regalo a mi Madre hermosa..(he...no sé...supongo que fue en una realidad alterna).



ANNABEL LEE


Edgar Allan Poe



Hace ya muchos, muchos años,/
en un reino junto al mar/
vivia una doncella a quien puedes conocer/
por el nombre de Annabel Lee/
y esta muchacha vivía sin otro pensamiento/
que el de amar y ser amada por mi./


Era yo un niño y ella era una niña/
en este reino junto al mar/
pero nos amábamos con una amor que era más que amor/
-yo y mi Annabel lee-,/
con un amor que lo ángeles del cielo/
envidiaban a ella y a mi./



Esta es la razón por la cual, hace muchos años,/
en este reino junto al mar,/
el viento sopló desde una nube, helando/
a mi hermosa Annabel Lee;/
entonces parientes ilustres vinieron /
para llevarla lejos de mi/
y encerrarla en un sepulcro/
en este reino junto al mar./



Loa ángeles, no tan felices en el cielo,/
nos envidiaron a ella y a mi./
¡Si! Esa fue la razón (como todos los hombres lo saben
en este reino junto al mar)/
por la cual el viento salio de una nube una noche/
para helar y matar a mi Annabel Lee./



Pero nuestro amor era mucho más fuerte/
que el de aquellos mayores que nosotros7
-que el de muchos mas sabios que nosotros-,/
y ni siquiera los ángeles sobre el cielo/
ni los demonios en el fondo del mar/
podrán separar mi alma del alama/
de mi hermosa annabel Lee./



Porque la luna blanca nunca asciende sin traerme ensueños /
de la hermosa Annabel Lee,/
y las estrellas nunca se descubren sin que sienta los ojos/
de la hermosa Annbel Lee./
Y así,toda la noche reposo al lado/
de mi querida-mi querida- mi vida , mi esposa,/
en el sepulcro junto al mar, /
en su tumba junto al arrullo del mar./



Traducción de Alfredo Casey


Insisto es mas bonito en ingles...pero allá uds.


Ah! Y alguien me puede explicar como publicar poemas en este blog respetando los versos???????, porque al postearlo me lo aglutina todo y me carga tener que poner rayitas para separar los trozos...es poco estético.




0 Sonrizas Cristalinas... y tu ¿entras al Castillo?:

Regálame una Sonrisa Mágica Embellecen mi Mundo

Hola...deja una notita con confianza.¡No sabes cuanto me gustan!, gracias
Elizabetha =3

¡¡¡COMENTA MÁS RÁPIDO PINCHADO AAAQUIIII CON LA FORMA ANTIGUA DE BLOGEER ^^!!!

 
















Que tus pasos sean benditos, Viajero

blog

Subir a Inicio