Galahad,The Wise Dragon-Wizard
Lined Alsab´s GatesKeeper



Está escrito en el Portal de LINED ALSAB,
el Castillo junto al mar...

El guardian de la lluvia y el viento


Pets name: Escarcha
Adopt your own!


La Guardiana del Espejo del Tiempo


Pets name: Lady of Shallot
Adopt your own!


El Guardian del Libro de Cristal


Pets name: ShadowLord
Adopt your own!


Si sabes las palabras hechizadas,puedes invocarlos.Te guiaran por Mi Reino, protegiéndote de los peligros y amparándote en tu tristeza.Camina tranquilo y feliz en su compañía...¡Nunca te abandonaran!

blog


CALL GHALAHAD
ANSWER THE RIDDLE
SAY THE ENCHANTED WORDS
AND THE GATES WILL BE OPEN, FRIEND





¡¡¡AND THE ADVENTURE, BEGINS!!!




bloggerNecesitasblogger



.*.Mapa de Lined Alsab.*.


.*.Para que encuentres mis Post perdidos, Pon el nombre o palabra de tu interés.*.






.*.Cartas al Reino de Liz.*.



Pincha el logo y envíame un mail




.*.¿Me entiendes?.*.







blog


blog




¡Click! en Arwen 
si deseas ver el detalle de los Libros

2011 Reading Challenge

Elizabetha has read 6 books toward her goal of 60 books.
hide

martes, 9 de agosto de 2011

"Lamia" de John Keats (fragmento español) + datos sobre estos seres de Borges+2 Pinturas de J.W. Waterhouse




"Lamia" J.W.Waterhouse (Pre-Rafelista)

1905,ôleo sobre lienzo

Colección de Terrence Rowe




Esta es una de mis pinturas favoritas de J.W, WATERHOUSE, mi pintor Pre-Rafaelista favorito.este óleo me gustaba,desde hace muchísmos años, aún en el tiempo en que no conocìa nada de su autor, ni del movimento de la Hermandad Pre-rafaelista. Leyendo antes de acostarme el libro  de "Los Seres Imaginarios" de mi querido Borges he encontrado una definición de las lamias, donde aludìa a un poema que desconocìa de Keats. (seguiré buscando información sobre estos seres apenas legue a casa con mis libros de mitología)





Las Lamias



"Según los clásicos latinos y griegos, las lamias habitaban en África. De la cintura para arriba su forma era la de una hermosa mujer; más abajo la de una sierpe. Algunos las definieron como hechiceras; otros como monstruos malignos. La facultad de hablar les faltaba, pero su silbido era melodioso. En los desiertos atraían a los viajeros, para devorarlos después. Su remoto origen era divino; procedían de uno de los muchos amores de Zeus. En aquella parte de su Anatomía de la Melancolía (1621) que trata de la pasión del amor, Robert Burton narra la historia de una lamia, que había asumido forma humana y que sedujo a un joven filósofo «no menos agraciado que ella». Lo llevó a su palacio, que estaba en la ciudad de Corinto. Invitado a la boda, el mago Apolonio de Tyana la llamó por su nombre; inmediatamente desaparecieron la lamia y el palacio. Poco antes de su muerte, John Keats (1795-1821) se inspiró en el relato de Burton para componer su poema."






Encontré el poema en Inglés es bello, oscuro y triste como me gustan (incluido el tema del vampirsmo, el cual todos mis lectores saben que me fascina).Lamentablemente sólo encontré una parte está traducida al español. De todas formas  creo que el inglés en que está escrito no es muy difícil, y podrán leerlo sin problema, auqnue es bastante largo...





Los dejo para que lo disfruten...








Lamia (Español)







Hace tiempo, antes de que la estirpe de las hadas


Expulsara a Ninfas y Sátiros de los prósperos bosques,


Antes de que la resplandeciente diadema del rey Oberon,


Su cetro y su manto, tapizados de brillantes gemas,


Ahuyentasen a las Dríadas y los Faunos


De los verdes campos y prados de prímulas,


El siempre cautivante Hermes dejó vacío


Su trono dorado,


Del alto Olimpo secuestró la luz,


De este lado de las nubes de Júpiter, para escapar de la mirada


De este gran constructor, y huyó hacia


A un bosque en las costas de Creta.


Pues en algún lugar de esa isla sagrada habitaba


Una ninfa, ante la cual todos los Sátiros se arrodillaban,


Ante cuyos níveos pies los lánguidos Tritones echaban perlas,


Mientras en la tierra se marchitaban y adoraban.


Acosada por los manantiales donde solía bañarse,


y en aquellas planicies donde ocasionalmente deambularía,


había entregado deliciosos obsequios, desconocidos para cualquier Musa,


aunque el pequeño cofre de los caprichos estaba abierto para poder elegir,


Oh, qué mundo lleno de amor se encontraba a sus pies!


Y Hermes pensó, y un calor celestial


Subía desde sus talones alados hasta sus orejas,


Que de una blancura pálida como el lirio


Entre sus dorados cabellos se sonrojaron como las rosas,


Que caían en encantadores bucles sobre sus desnudos hombros.


De bosque en bosque voló,


Respirando sobre las flores su nueva pasión,


Y siguiendo serpenteantes ríos hasta su inicio,


Para encontrar donde esta dulce ninfa tejía su secreto lecho:


Inútil fue; pues la dulce ninfa no se hallaba en ningún sitio,


Entonces reposó sobre el solitario suelo,


Pensativo, y atormentado por dolorosos celos


De los dioses del bosque, y hasta de los mismos árboles.


Mientras allí se encontraba, escuchó una voz que lloraba,


Tal como una vez oyó, que en el noble corazón destruye,


Todo el dolor excepto la piedad: así hablaba la voz:





¡Cuándo me levantaré de esta tumba de flores,


Cuándo me moveré en ágil cuerpo apto para la vida,


Para el amor, el placer y la lucha vigorosa


De los corazones y los labios! ¡Oh, pobre de mi!





El dios de pies alados, se deslizó sigilosamente


Entre hojas y arbustos, peinando suavemente en su rápido avance,


Los altos pastos y las hierbas en flor,


Hasta que encontró una serpiente palpitante,


Brillante y enroscada sobre un negruzco helecho.





Era una figura gordiana de color radiante


Con manchas en bermellón, dorado, verde y azul


Rayada como una cebra, manchada como el tigre,


Sus ojos como los del pavo real, y todo ornado en carmesí;


Y llena de lunas plateadas que, cuando respiraba,


Se desvanecían o brillaban aún más o entretejían


Sus brillos en los tapices más umbríos,


Y del lado del arco iris, teñida de desdichas,


Parecía, al mismo tiempo, una sufriente dama élfica,


Una especie de amante del demonio, o el demonio mismo.


Sobre su cresta brillaba una tenue llama


Salpicada de estrellas como la diadema de Ariadna:


Su cabeza era de serpiente pero, ¡Oh, tan agridulce!


Tenía la boca de una mujer entera con sus perlas:


Y en cuanto a sus ojos: ¿qué podían hacer esos ojos


Excepto llorar y lamentar haber nacido tan bellos?


Así como Proserpina aún derrama lágrimas por su Sicilia


Su cuello era de serpiente, pero las palabras que emitía


brotaban como burbujeante miel, por amor al Amor,


Y así, Hermes se apoyaba en la punta de sus alas,


Como el halcón que se abate sobre su presa.





Dulce Hermes, coronado de plumas, que vuelas suavemente,


Anoche he tenido un maravilloso sueño:


Te veía sentado, en un trono de oro,


Entre los dioses, en el viejo Olimpo,


El único triste; pues no habías oído


Cantar a las suaves Musas de largos dedos,


Ni siquiera Apolo cuando cantaba solo,


Sordo a la amplia y rítmica lamentación de su temblorosa garganta.


Soñé que te veía arropado entre copos de púrpura,


Asomándote amoroso entre las nubes, así como nace el día,


Y velozmente, como un brillante dardo de Febo,


Te diriges a la isla cretense; ¡y aquí estás!


Gentil Hermes, ¿has encontrado a la doncella?





A lo cual la estrella de Leteo no demoró


Su alegre elocuencia, e inquirió:





Tú, serpiente de suaves labios, ¡seguramente de gran inspiración!


Tú hermosa corona de flores, de ojos tristes,


Posees cualquier dicha en la que puedas pensar,


Con sólo decirme adónde ha huido mi ninfa,


¡Dónde respira!





Brillante planeta, así has hablado, respondió la serpiente,


¡pero haz un juramento, mi tierno dios!





¡Lo juro, dijo Hermes, por mi báculo de serpiente,


Y por tus ojos, y por tu corona tachonada de estrellas!





Rápidas volaron sus cándidas palabras, sopladas entre los pétalos.


Y una vez más la femenina brillantez:


¡Muy débil de corazón! pues esta pobre ninfa tuya,


Deambula libre como el aire, invisible,


En estas praderas sin espinas; sus placenteros días


Disfruta sin ser vista; invisibles son sus ligeros pies,


Dejan rastros sobre la hierba y las tiernas flores;


De los agotados zarcillos y las verdes ramas torcidas,


Invisible recoge los frutos, invisible se baña:


Y gracias a mis poderes su belleza se oculta


Para que no sea ultrajada, atacada


Por las miradas amorosas de los ojos poco amables


De los Sátiros, los Faunos, y los oscuros suspiros de Sileno.


Descolorida su inmortalidad, por su aflicción


Ante estos amantes se lamentaba


Entonces de ella tuve piedad,


Su cabello etéreo, que mantendrían


Oculto su encanto, pero libre


Para andar como desee, en libertad.


Tú la contemplarás, Hermes, sólo tú,


¡Si concedes, como has jurado, mi dádiva!





Y una vez más, el encantado dios lanzó


Su juramento, y a los oídos de la serpiente sonó


Cálido, tembloroso, ardiente, como un salmo.


Arrebatada, levantó su cabeza de Circe,


Ruborizada, casi morada, y en rápido balbuceo afirmó,





Yo era una mujer, déjame tener una vez más


La forma y el encanto de mujer que una vez tuve.


Amo a un joven de Corinto. ¡Oh, que felicidad!


Devuélveme mi silueta humana, y llévame con él


Inclínate, Hermes, déjame soplar sobre tu frente,


Y verás a tu dulce ninfa





El dios alado descendió sereno,


Ella exhaló sobre sus ojos, y pronto vio


A la ninfa apenas sonriendo sobre el verde.


No era un sueño; o digamos que era un sueño


Real, como los sueños de los dioses, y que delicadamente suceden


Sus placeres en un largo sueño inmortal.


Un instante cálido, intenso, puede desvanecerse


Ante la belleza de la ninfa del bosque, entonces creó


Un rayo sobre el sacro verdor, se volvió


Hacia la agonizante serpiente, y con trémulo brazo,


Delicadamente, puso a prueba su caduceo.


Hecho esto posó sus ojos sobre la ninfa,


Llenos de lágrimas de adoración,


Y hacia ella se dirigió: ella, como la luna menguante,


Se desvaneció ante él, encogiéndose, no pudo contener


Sus lágrimas de temor, doblándose como una flor


Que se recoge sobre sí misma al ocaso:


Pero al tomar el dios su helada mano,


Ella sintió el calor, sus párpados de abrieron,


Y como las jóvenes flores ante el zumbido matinal de las abejas,


Floreció y dio su miel hasta la última gota.


Hacia los verdes bosques huyeron;


Y no palidecieron como lo hacen los amantes mortales.





Allí abandonada, la serpiente empezó


A cambiar; su sangre mágica enloqueció,


Creció espuma en su boca, y sobre el pasto cayó,


Marchitándolo con un rocío tan dulce y venenoso;


Sus ojos fijos en la tortura, un lóbrego tormento,


Cálidos, espejados y abiertos, con las pestañas ardiendo,


Lanzaban luces y chispas, sin una lágrima refrescante.


Todos los colores encendidos en todo su cuerpo,


Se retorcían convulsos con un dolor escarlata:


Un profundo ambar volcánico ocupó el espacio


De toda la suave gracia lunar de su cuerpo;


Y, como la lava arrasa la pradera,


Arruinó su plateada cota de malla y dorado manto;


Oscureció todas sus pecas, sus manchas y rayas,


Eclipsó sus lunas, arrasó con sus estrellas:


Y en pocos momentos fue despojada


De todos sus zafiros, esmeraldas y amatistas,


Y brillantes rubíes: de todos ellos privada,


Todavía brillaba su corona; que se deshizo, también ella


Se derritió y desapareció repentinamente;


Y en el aire, su nueva voz sonando suave como un laúd,


Llamó, “¡Lucio, gentil Lucio!”...





Abandonada en lo alto


Con las brillantes nieblas


Entre la blancura de los montes


Estas palabras se deshicieron:


Los bosques de Creta no escucharon más.





Fuente HERE



Si presionas la imagen siguiente puedes ver un estremecedor y maravilloso montaje de este fragmento en youtube (no lo cuelgo porque han desactivados los enlaces) del poema..realmente se los recomeindo...








"Lamia" J.W.Waterhouse 1909

Oleo Sobre Lienzo








Hugs and kisses












0 Sonrizas Cristalinas... y tu ¿entras al Castillo?:

Regálame una Sonrisa Mágica Embellecen mi Mundo

Hola...deja una notita con confianza.¡No sabes cuanto me gustan!, gracias
Elizabetha =3

¡¡¡COMENTA MÁS RÁPIDO PINCHADO AAAQUIIII CON LA FORMA ANTIGUA DE BLOGEER ^^!!!

 
















Que tus pasos sean benditos, Viajero

blog

Subir a Inicio